anamorfismos judaicos

anamorfismos judaicos
trans-mezuzah

cemiterio israelita do Chora Menino

cemiterio israelita do Chora Menino
haftarah

BESSARABIA

BESSARABIA
KHOTIN

BESSARABIA

BESSARABIA
KHOTIN

domingo, 30 de outubro de 2016


Cabeçalho


A Linguagem Secreta dos George Soros

viva e trágica nova história do esperanto, universal, pacifista do Ludwik Zamenhof Leyzer, a linguagem de construção de pontes da humanidade de Esther Schor, traça por isso que o sonho globalista morreu


26 de outubro de 2016 • 00:00

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google Plus
  • Pinterest

É 1922, e da Liga das Nações acaba se comprometeram a tomar-se a questão de uma língua mundial. Tem sido um dia longo e gratificante, ao Congresso de Esperanto. Orador após orador, em Esperanto fluente, descreveu as perspectivas róseas da nova língua universal. Finalmente, com a hora do jantar se aproximando, um dos palestrantes se vira para o outro e observações, " Nu, vus makht um Yid ?" - Grosso modo, "Como vai?", Desta vez não em Esperanto, mas iídiche.

Esta velha piada joga com o fato de que muitos dos primeiros campeões do Esperanto eram, como seu inventor, Ludwik Zamenhof Leyzer, judeus da Europa Oriental. Eles já tinham uma linguagem comum para fins de judeus, mas Yiddish nunca poderia tornar-se verdadeiramente universal. A grande maioria dos judeus sabia iídiche, e eles nunca tinham feito guerra contra um outro. Assim, os primeiros esperantistas tinha uma fantasia messiânica: Se todos nós pudéssemos falar a mesma linguagem que seria realmente compreendem um ao outro e, em seguida, guerras e derramamento de sangue cessaria.

Não foi à toa que Zamenhof apelidado próprio Doktoro Esperanto, Dr. esperançoso. Seu fervor já passou muito tempo desde que: esperantistas de hoje se assemelham entusiastas presunto-rádio ou observadores de pássaros, amadores, em vez de sonhadores utópicos. Poucas pessoas percebem que centenas de milhares de pessoas ainda fofocas, piada e mantenha diante de língua engenhosa de Zamenhof, e se o fizessem, eles provavelmente não se importaria. É provavelmente melhor gastar seu tempo aprendendo lituano ou Tamil, que, ao contrário de Esperanto, estar no centro de uma cultura viva, com falantes nativos e uma tradição literária. Mas Esperanto é um caso único, porque ela floresce, na medida em que ele faz, sem o apoio de uma cultura de casa no dia-a-dia. Em vez de um mamaloshen , é um sprache ego de super , a voz de alta-minded, o internacionalismo old-school. Apesar de sua falta de um povo e um território, Esperanto adquiriu muitas das especiarias que uma língua viva precisa: calão, canções populares, e até mesmo alguns poetas e romancistas. Ele tem a vantagem sobre Klingon, pelo menos por agora.

Entreter o novo livro de Esther Schor,  Ponte de palavras: Esperanto eo sonho de uma linguagem universal , combina a história de vida de Zamenhof com uma história do movimento esperantista e sanduíches tanto entre uma conta animada da própria experiência de Schor como Esperanto entusiasta itinerante . Como você poderia esperar, o movimento Esperanto tem sua parcela de excêntricos atraentes e Schor atinge seu passo quando ela esboça os amigos que ela conheceu nas reuniões de esperanto no Vietnã, Cuba, Polônia e em outros lugares. Ela confessa que ocasionalmente "crocodilos" (o termo esperantista por falar sua língua nativa em um encontro Esperanto). Mas ela tem trabalhado duro para ela Esperanto, participando do curso intensivo realizado a cada verão na Califórnia, juntamente com uma série de congressos internacionais. Esperantistas se gabar de que, uma vez que você aprender linguagem de Zamenhof, você vai desfrutar de espaço livre e placa em todo o mundo, cortesia de seus companheiros esperantistas: não mais Airbnb! O empate real, no entanto, parece estar compartilhando a companhia de personagens que, como a língua que falam, não são nada se não é original.

Zamenhof, criador do Esperanto, foi um oftalmologista de Bialystok. A cidade era de cerca de 70 por cento judaica nos dias de Zamenhof, com o resto principalmente poloneses, russos e alemães. Como Schor coloca, Zamenhof, que nasceu em 1859, "cresceu convencido de que a diferença linguística se encontra na raiz de animosidade interétnico." Se você poderia resolver Babel, pensou ele, espadas seria batido em arados, e as nações resgatado de sua contenda.

Um amador por completo, Zamenhof foi um grande improvisador na causa da simplicidade linguística. Ele fez-se palavras, tomando uma raiz, geralmente um Latinate, e adicionar -o para um substantivo, -a por um adjetivo e -e para um advérbio. Raízes Esperanto próprios permanecem invariáveis, que não é o caso em indo-europeu línguas: Esperanto é o que os linguistas chamam de uma língua aglutinante (pense japonês, húngaro ou Navajo). O mais importante, Zamenhof teve um golpe de génio após a publicação de seus Unua Libro e Dua Libro "primeiro e segundo livros," de Esperanto, em 1887-1888. Ele virou-se sobre o desenvolvimento do Esperanto para a comunidade de falantes: Deixe-os discutir a novo vocabulário e gramática. O fato de que os falantes poderia tornar-se a língua em conjunto como eles foram bem foi uma tremenda empate. Esperanto, por outras palavras, era um Wiki.

A idéia original de Zamenhof era, a seu modo, um tradicional. Esperanto não era suposto ser uma língua nativa, mas uma segunda língua adaptável que iria formar uma ponte entre os falantes estrangeiros. O mundo ocidental tinha tido por muito tempo uma língua franca, seja grego, latim ou, nos dias de Zamenhof, francês.Mas essas línguas se espalhou através da conquista imperial. Esperanto, pelo contrário, deveria transcender o nacionalismo. A linguagem não pegar no caminho Zamenhof planejou: Ele esperava por 10 milhões de falantes dentro de poucos anos, mas nunca houve nada parecido com esse número. A crença de Zamenhof naVenko fina , a vitória final do esperanto como língua franca em todo o mundo, estava morto muito antes de 1980, quando o movimento esperantista declarados impossível. Inglês global matou a utopia esperantista, mesmo sem quebrar um suor.

Esperanto, como o Inglês, é uma língua reconhecidamente Europeia. Basicamente, uma língua romance com algumas raízes germânicas e eslavas, parece bastante prejudicadas nesta época globalista. Um dos estudiosos Esperanto que entrevistas Schor comentários que um novo Esperanto com base em chinês não seria uma má idéia. Uma versão simplificada do chinês, sem tons ou ideogramas, poderia agir como uma corda lançada sobre o abismo que separa falantes de mandarim do resto de nós. No século vindo chinês, Esperanto-não menos eurocêntrica do Inglês-parece curiosamente equipados para servir como uma língua universal.

Schor observa que a 20 e poucos Zamenhof se tornou um sionista na década de 1880, quando ele era um estudante de medicina na Universidade de Moscou. (Ele também, por um tempo, exortou os judeus para comprar um aparelho de 60 milhas de terra no rio Mississippi, convencido de que uma colônia judaica americana poderia modelar-se depois de mórmons de Utah.) Zamenhof logo abandonou o sionismo, e ele regularmente escondeu seu início judaica nacionalismo depois que ele se tornou o líder do movimento esperantista: o sionismo poderia tê-lo começado em apuros na França durante os anos Dreyfus, quando Esperanto começou a decolar entre os não-judeus.

No entanto, Zamenhof permaneceu completamente judaico. Ele escreveu que "meu judaísmo tem sido a principal razão pela qual, desde a mais tenra infância, eu me dei completamente a uma idéia fundamental, um sonho, o sonho da unidade da humanidade." Como muitos um socialista judaica, ele traduziu o desejo messiânico em termos seculares.

Em 1901, Zamenhof apresentou uma ética universal que chamou de "Hillelism", a ser transmitida por alto-falantes de esperanto. Rejeitando observância judaica, ele escreveu:

Estamos simplesmente acorrentado a um cadáver. A forma regional,-racial da religião judaica agora não é apenas um absurdo filosófico-religiosa, mas também a mais completa anacronismo possível; e até que esta forma vai existir, o sofrimento dos judeus nunca, nunca cessam, nem por causa de [étnica] o liberalismo, nem por causa do sionismo, e depois de cento e depois de mil anos, irá palavras proféticas de Heine ainda prevalecem com a mesma força: Das ist keine Judentum Religião, es ist ein Unglück . [Judaísmo não é uma religião, é uma desgraça]

Como os judeus americanos contemporâneos que definem o judaísmo como a devoção à justiça social, Zamenhof estava escancarando uma cerca. Se a tradição judaica era um anacronismo, por nomear seus ética universal após o sábio Hillel? Judaísmo só poderia vencer se os próprios judeus desapareceram como judeus, Zamenhof parecia estar insinuando. Aqui estava uma torção depressivo sobre a oração judaica Aleinu, que prevê que as nações idólatras vai mudar seus caminhos e aceitar o Deus israelita. Zamenhof pensou que os não-judeus adotaria seriedade moral judaica se somente judeus poderiam despojar-se de nacionalidade, religião e identidade cultural. Para dizer o mínimo, o século 20 não validou essa fantasia altamente paradoxal. próprias filhas de Zamenhof foram assassinados em Auschwitz.

Para Zamenhof, Schor escreve: "Hillelism prometido a" normalização "do judaísmo." Ela cita uma de suas admissões mais ousadas: "Em vez de ser absorvido pelo mundo cristão, iremos absorvê-los; para isso é a nossa missão, a se espalhar entre a humanidade a verdade do monoteísmo e os princípios da justiça e da fraternidade ".

Hillelism teve um credo tamanho Tweet-terminando em uma variação do comando famoso Hillel: O que é odioso para você, não faça ao seu vizinho. Mas Hillel, enquanto descia fora um pé, deixar a outra queda de sapato com seu segundo comando: "Agora vá e estudo." Zamenhof, como observa Schor, omitido essa liminar. Para ele, a lei era supérfluo; como Sabóia vigário de Rousseau, ele defendeu a religião do coração.

Para 1905 Boulogne Congresso Esperanto, Zamenhof compôs um hino Hillelist dirigida a "ti, ó poderoso mistério incorpórea / Great vigor, governando o mundo ..." Como Cult semelhante abstrato de Robespierre do Ser Supremo, Hillelism faltava apelo popular. O Congresso Boulogne foi, no entanto, um grande sucesso, com uma massa católica e uma peça de Molière realizado em Esperanto, e lembranças, incluindo um licor saboroso apelidado de "Esperantine."

O movimento queria desesperadamente Jewishness de Zamenhof permanecer em segredo. "Precisávamos de disciplina admirável para esconder suas origens do público", o colega de Zamenhof Louis Emile Javal, também judeu, escreveu após o Congresso Boulogne. No longo prazo, tal encobrimento não funcionou: A maioria das crianças de Javal, como Zamenhof de, foram mortos pelos nazistas.

"Pouco a pouco,  Esperantujo vai se tornar uma escola para o futuro da humanidade fraterna", escreveu Zamenhof, mas viveu tempo suficiente para ver polêmicas anti-semitas aparecem em um jornal polonês Esperanto chamada Pola Esperantisto . Zamenhof escreveu uma carta ao editor condenando os artigos, no qual ele afirmou que "todo o pecado dos judeus consiste apenas no fato de que os judeus também querem viver e ter os direitos humanos." Mas o editor rejeitou a carta de Zamenhof e continuou seu caminho do ódio aos judeus.

Esperantistas de hoje, ao contrário daqueles de um século atrás, comemorar judaísmo de Zamenhof. Schor nos fala sobre o Congresso de Esperanto em Bialystok, cidade de nascimento de Zamenhof, onde ela ouve discursos sobre raízes judaicas de Zamenhof. Infelizmente, fora do congresso, um direitista Pole desfigura o busto de Zamenhof com tinta rosa, tenda os esperantistas 'é incendiado, skinheads poloneses exibir estrelas de Davi com barras vermelhas através deles, os pneus são cortados e um cocktail Molotov é lançada na sala de reunião. a reivindicação de Zamenhof que os judeus não eram uma nação fez pouco para acalmar os racistas de Bialystok, para os quais o Esperanto poderia muito bem ter sido uma conspiração judaica mundial.

Um judeu atualmente mundialmente famoso é a mais rara das aves, uma denaskulo (falante nativo do esperanto): George Soros. O nome Soros, Esperanto para "vai subir", foi escolhido por Tivadar Soros, pai de George, que escreveu um romance e um livro de memórias em esperanto. Depois de escapar de um campo de prisioneiros da Sibéria durante a Guerra Civil Russa, Tivadar Soros fundou um clube de Esperanto em Irkutsk antes de fazer seu caminho de volta para sua Hungria natal. Quando ele e George deixou a Hungria em 1947, sua primeira parada foi uma convenção Esperanto em Berna, Suíça. Mais tarde nesse ano, George Soros fez discursos sobre a paz mundial do carrinho os falantes de esperanto 'no Hyde Park de Londres. A carreira de Soros filantrópica, o seu interesse na cooperação global, e seu desejo de ser um benfeitor universalista ao invés de um advogado para causas judaicas foram certamente influenciada pelos ideais do movimento esperanto.

Esperantistas ainda quer salvar o mundo, Schor explica, não apenas através do desejo vão que a sua língua pode um dia se tornar universal. Capítulo mais pungente de Schor, um final apropriado para um animador e livro desviar, descreve a sua estadia em um refúgio esperantista chamados Bona Espero no Brasil rural. Aqui um par Europeia, Ursula e Giuseppe Grattapaglia, têm nos últimos 40 anos correr um orfanato e uma escola para as crianças brasileiras. O cenário é remoto, como em uma fantasia Rousseau do primitivo: Não há nenhuma recepção de telefone celular em Bona Espero, Schor escreve, mas o casamento de Schor "duas milhas abaixo da estrada de terra, se você segurar o telefone lá no alto, é possível ao texto." de 30 anos tem acabado de terminar , e ela se sente como um órfão si mesma, ligado de alguma forma para as crianças de rua brasileiros que encontraram um lar na comuna do Grattapaglias '. As crianças preferem falar Português em vez de Esperanto, mas o sonho esperantista da boa sociedade vive na floresta.

Um dos grandes promotores do esperanto, Humphrey Tonkin, escreveu em um ensaio de 1987 marca o centenário da invenção de Zamenhof que "Doktoro Esperanto tomou sobre si que mais pesado, a responsabilidade quase Mosaic, para guiar seu povo (toda a humanidade) do cativeiro para a terra prometida. "Apesar dos esforços heróicos de Zamenhof, ainda vagar pelo deserto linguística, tribo após tribo de nós, e a falta de uma linguagem comum parece ser o menor dos nossos problemas. Esperanto nunca se tornou um movimento social significativo; em um sentido básico, manteve-se um chamariz, para piadas populares. Uma das necessidades mais do que uma nova linguagem para trazer a humanidade para fora da sua escuridão: Mesmo dispositivos muito mais poderosos, como o computador pessoal eo smartphone não ter feito isso. Zamenhof provavelmente deveria ter permanecido um sionista e tentou preservar a tribo, em vez de resgatar toda a humanidade. Este wan, dotado Quixote, morrendo em 1917, tive sorte que ele nunca viu o quão insignificante sua visão ficaria quando a maior tempestade do século 20 se chocou contra seu povo.

***

Nenhum comentário:

Postar um comentário