
A Linguagem Secreta dos
George Soros
viva e trágica nova história do esperanto, universal,
pacifista do Ludwik Zamenhof Leyzer, a linguagem de construção de pontes da
humanidade de Esther Schor, traça por isso que o sonho globalista morreu
Por David
Mikics
26 de
outubro de 2016 • 00:00
É 1922, e
da Liga das Nações acaba se comprometeram a tomar-se a questão de uma língua
mundial. Tem sido um dia longo e gratificante, ao Congresso de Esperanto. Orador
após orador, em Esperanto fluente, descreveu as perspectivas róseas da nova
língua universal. Finalmente, com a hora do jantar se aproximando, um dos
palestrantes se vira para o outro e observações, " Nu, vus makht
um Yid ?" - Grosso modo, "Como vai?", Desta vez não em
Esperanto, mas iídiche.
Esta
velha piada joga com o fato de que muitos dos primeiros campeões do Esperanto
eram, como seu inventor, Ludwik Zamenhof Leyzer, judeus da Europa Oriental. Eles
já tinham uma linguagem comum para fins de judeus, mas Yiddish nunca poderia
tornar-se verdadeiramente universal. A grande maioria dos judeus sabia
iídiche, e eles nunca tinham feito guerra contra um outro. Assim, os
primeiros esperantistas tinha uma fantasia messiânica: Se todos nós pudéssemos
falar a mesma linguagem que seria realmente compreendem um ao outro e, em
seguida, guerras e derramamento de sangue cessaria.
Não foi à
toa que Zamenhof apelidado próprio Doktoro Esperanto, Dr. esperançoso. Seu
fervor já passou muito tempo desde que: esperantistas de hoje se assemelham
entusiastas presunto-rádio ou observadores de pássaros, amadores, em vez de
sonhadores utópicos. Poucas pessoas percebem que centenas de milhares de
pessoas ainda fofocas, piada e mantenha diante de língua engenhosa de Zamenhof,
e se o fizessem, eles provavelmente não se importaria. É provavelmente
melhor gastar seu tempo aprendendo lituano ou Tamil, que, ao contrário de
Esperanto, estar no centro de uma cultura viva, com falantes nativos e uma
tradição literária. Mas Esperanto é um caso único, porque ela floresce, na
medida em que ele faz, sem o apoio de uma cultura de casa no dia-a-dia. Em
vez de um mamaloshen , é um sprache ego de super ,
a voz de alta-minded, o internacionalismo old-school. Apesar de sua falta
de um povo e um território, Esperanto adquiriu muitas das especiarias que uma
língua viva precisa: calão, canções populares, e até mesmo alguns poetas e
romancistas. Ele tem a vantagem sobre Klingon, pelo menos por agora.
Entreter
o novo livro de Esther Schor, Ponte de palavras: Esperanto eo sonho de uma linguagem
universal , combina a história de vida de Zamenhof com
uma história do movimento esperantista e sanduíches tanto entre uma conta
animada da própria experiência de Schor como Esperanto entusiasta itinerante . Como
você poderia esperar, o movimento Esperanto tem sua parcela de excêntricos
atraentes e Schor atinge seu passo quando ela esboça os amigos que ela conheceu
nas reuniões de esperanto no Vietnã, Cuba, Polônia e em outros lugares. Ela
confessa que ocasionalmente "crocodilos" (o termo esperantista por
falar sua língua nativa em um encontro Esperanto). Mas ela tem trabalhado
duro para ela Esperanto, participando do curso intensivo realizado a cada verão
na Califórnia, juntamente com uma série de congressos internacionais. Esperantistas
se gabar de que, uma vez que você aprender linguagem de Zamenhof, você vai
desfrutar de espaço livre e placa em todo o mundo, cortesia de seus
companheiros esperantistas: não mais Airbnb! O empate real, no entanto,
parece estar compartilhando a companhia de personagens que, como a língua que
falam, não são nada se não é original.
Zamenhof,
criador do Esperanto, foi um oftalmologista de Bialystok. A cidade era de
cerca de 70 por cento judaica nos dias de Zamenhof, com o resto principalmente
poloneses, russos e alemães. Como Schor coloca, Zamenhof, que nasceu em
1859, "cresceu convencido de que a diferença linguística se encontra na
raiz de animosidade interétnico." Se você poderia resolver Babel, pensou
ele, espadas seria batido em arados, e as nações resgatado de sua contenda.
Um amador
por completo, Zamenhof foi um grande improvisador na causa da simplicidade
linguística. Ele fez-se palavras, tomando uma raiz, geralmente um
Latinate, e adicionar -o para um substantivo, -a por um adjetivo e -e para um
advérbio. Raízes Esperanto próprios permanecem invariáveis, que não é o
caso em indo-europeu línguas: Esperanto é o que os linguistas chamam de uma
língua aglutinante (pense japonês, húngaro ou Navajo). O mais importante,
Zamenhof teve um golpe de génio após a publicação de seus Unua Libro e Dua
Libro "primeiro e segundo livros," de Esperanto, em
1887-1888. Ele virou-se sobre o desenvolvimento do Esperanto para a comunidade
de falantes: Deixe-os discutir a novo vocabulário e gramática. O fato de
que os falantes poderia tornar-se a língua em conjunto como eles foram bem foi
uma tremenda empate. Esperanto, por outras palavras, era um Wiki.
A idéia
original de Zamenhof era, a seu modo, um tradicional. Esperanto não era
suposto ser uma língua nativa, mas uma segunda língua adaptável que iria formar
uma ponte entre os falantes estrangeiros. O mundo ocidental tinha tido por
muito tempo uma língua franca, seja grego, latim ou, nos dias de Zamenhof,
francês.Mas essas línguas se espalhou através da conquista imperial. Esperanto,
pelo contrário, deveria transcender o nacionalismo. A linguagem não pegar
no caminho Zamenhof planejou: Ele esperava por 10 milhões de falantes dentro de
poucos anos, mas nunca houve nada parecido com esse número. A crença de
Zamenhof naVenko fina , a vitória final do esperanto como língua
franca em todo o mundo, estava morto muito antes de 1980, quando o movimento
esperantista declarados impossível. Inglês global matou a utopia
esperantista, mesmo sem quebrar um suor.
Esperanto,
como o Inglês, é uma língua reconhecidamente Europeia. Basicamente, uma
língua romance com algumas raízes germânicas e eslavas, parece bastante
prejudicadas nesta época globalista. Um dos estudiosos Esperanto que
entrevistas Schor comentários que um novo Esperanto com base em chinês não
seria uma má idéia. Uma versão simplificada do chinês, sem tons ou
ideogramas, poderia agir como uma corda lançada sobre o abismo que separa
falantes de mandarim do resto de nós. No século vindo chinês,
Esperanto-não menos eurocêntrica do Inglês-parece curiosamente equipados para
servir como uma língua universal.
Schor
observa que a 20 e poucos Zamenhof se tornou um sionista na década de 1880,
quando ele era um estudante de medicina na Universidade de Moscou. (Ele
também, por um tempo, exortou os judeus para comprar um aparelho de 60 milhas
de terra no rio Mississippi, convencido de que uma colônia judaica americana
poderia modelar-se depois de mórmons de Utah.) Zamenhof logo abandonou o
sionismo, e ele regularmente escondeu seu início judaica nacionalismo depois
que ele se tornou o líder do movimento esperantista: o sionismo poderia tê-lo
começado em apuros na França durante os anos Dreyfus, quando Esperanto começou
a decolar entre os não-judeus.
No
entanto, Zamenhof permaneceu completamente judaico. Ele escreveu que
"meu judaísmo tem sido a principal razão pela qual, desde a mais tenra
infância, eu me dei completamente a uma idéia fundamental, um sonho, o sonho da
unidade da humanidade." Como muitos um socialista judaica, ele traduziu o
desejo messiânico em termos seculares.
Em 1901,
Zamenhof apresentou uma ética universal que chamou de "Hillelism", a
ser transmitida por alto-falantes de esperanto. Rejeitando observância
judaica, ele escreveu:
Estamos
simplesmente acorrentado a um cadáver. A forma regional,-racial da
religião judaica agora não é apenas um absurdo filosófico-religiosa, mas também
a mais completa anacronismo possível; e até que esta forma vai existir, o
sofrimento dos judeus nunca, nunca cessam, nem por causa de [étnica] o
liberalismo, nem por causa do sionismo, e depois de cento e depois de mil anos,
irá palavras proféticas de Heine ainda prevalecem com a mesma força: Das
ist keine Judentum Religião, es ist ein Unglück . [Judaísmo não é
uma religião, é uma desgraça]
Como os
judeus americanos contemporâneos que definem o judaísmo como a devoção à
justiça social, Zamenhof estava escancarando uma cerca. Se a tradição
judaica era um anacronismo, por nomear seus ética universal após o sábio
Hillel? Judaísmo só poderia vencer se os próprios judeus desapareceram
como judeus, Zamenhof parecia estar insinuando. Aqui estava uma torção
depressivo sobre a oração judaica Aleinu, que prevê que as nações idólatras vai
mudar seus caminhos e aceitar o Deus israelita. Zamenhof pensou que os
não-judeus adotaria seriedade moral judaica se somente judeus poderiam
despojar-se de nacionalidade, religião e identidade cultural. Para dizer o
mínimo, o século 20 não validou essa fantasia altamente paradoxal. próprias
filhas de Zamenhof foram assassinados em Auschwitz.
Para
Zamenhof, Schor escreve: "Hillelism prometido a" normalização
"do judaísmo." Ela cita uma de suas admissões mais ousadas: "Em
vez de ser absorvido pelo mundo cristão, iremos absorvê-los; para isso é a
nossa missão, a se espalhar entre a humanidade a verdade do monoteísmo e os
princípios da justiça e da fraternidade ".
Hillelism
teve um credo tamanho Tweet-terminando em uma variação do comando famoso
Hillel: O que é odioso para você, não faça ao seu vizinho. Mas Hillel,
enquanto descia fora um pé, deixar a outra queda de sapato com seu segundo
comando: "Agora vá e estudo." Zamenhof, como observa Schor, omitido
essa liminar. Para ele, a lei era supérfluo; como Sabóia vigário de
Rousseau, ele defendeu a religião do coração.
Para 1905
Boulogne Congresso Esperanto, Zamenhof compôs um hino Hillelist dirigida a
"ti, ó poderoso mistério incorpórea / Great vigor, governando o mundo
..." Como Cult semelhante abstrato de Robespierre do Ser Supremo,
Hillelism faltava apelo popular. O Congresso Boulogne foi, no entanto, um
grande sucesso, com uma massa católica e uma peça de Molière realizado em
Esperanto, e lembranças, incluindo um licor saboroso apelidado de
"Esperantine."
O
movimento queria desesperadamente Jewishness de Zamenhof permanecer em segredo. "Precisávamos
de disciplina admirável para esconder suas origens do público", o colega
de Zamenhof Louis Emile Javal, também judeu, escreveu após o Congresso
Boulogne. No longo prazo, tal encobrimento não funcionou: A maioria das
crianças de Javal, como Zamenhof de, foram mortos pelos nazistas.
"Pouco
a pouco, Esperantujo vai se tornar uma escola para o
futuro da humanidade fraterna", escreveu Zamenhof, mas viveu tempo
suficiente para ver polêmicas anti-semitas aparecem em um jornal polonês
Esperanto chamada Pola Esperantisto . Zamenhof escreveu
uma carta ao editor condenando os artigos, no qual ele afirmou que "todo o
pecado dos judeus consiste apenas no fato de que os judeus também querem viver
e ter os direitos humanos." Mas o editor rejeitou a carta de Zamenhof e
continuou seu caminho do ódio aos judeus.
Esperantistas
de hoje, ao contrário daqueles de um século atrás, comemorar judaísmo de
Zamenhof. Schor nos fala sobre o Congresso de Esperanto em Bialystok,
cidade de nascimento de Zamenhof, onde ela ouve discursos sobre raízes judaicas
de Zamenhof. Infelizmente, fora do congresso, um direitista Pole desfigura
o busto de Zamenhof com tinta rosa, tenda os esperantistas 'é incendiado,
skinheads poloneses exibir estrelas de Davi com barras vermelhas através deles,
os pneus são cortados e um cocktail Molotov é lançada na sala de reunião. a
reivindicação de Zamenhof que os judeus não eram uma nação fez pouco para
acalmar os racistas de Bialystok, para os quais o Esperanto poderia muito bem
ter sido uma conspiração judaica mundial.
Um judeu
atualmente mundialmente famoso é a mais rara das aves, uma denaskulo (falante
nativo do esperanto): George Soros. O nome Soros, Esperanto para "vai
subir", foi escolhido por Tivadar Soros, pai de George, que escreveu um
romance e um livro de memórias em esperanto. Depois de escapar de um campo
de prisioneiros da Sibéria durante a Guerra Civil Russa, Tivadar Soros fundou
um clube de Esperanto em Irkutsk antes de fazer seu caminho de volta para sua
Hungria natal. Quando ele e George deixou a Hungria em 1947, sua primeira
parada foi uma convenção Esperanto em Berna, Suíça. Mais tarde nesse ano,
George Soros fez discursos sobre a paz mundial do carrinho os falantes de
esperanto 'no Hyde Park de Londres. A carreira de Soros filantrópica, o
seu interesse na cooperação global, e seu desejo de ser um benfeitor
universalista ao invés de um advogado para causas judaicas foram certamente
influenciada pelos ideais do movimento esperanto.
Esperantistas
ainda quer salvar o mundo, Schor explica, não apenas através do desejo vão que
a sua língua pode um dia se tornar universal. Capítulo mais pungente de
Schor, um final apropriado para um animador e livro desviar, descreve a sua
estadia em um refúgio esperantista chamados Bona Espero no Brasil rural. Aqui
um par Europeia, Ursula e Giuseppe Grattapaglia, têm nos últimos 40 anos correr
um orfanato e uma escola para as crianças brasileiras. O cenário é remoto,
como em uma fantasia Rousseau do primitivo: Não há nenhuma recepção de telefone
celular em Bona Espero, Schor escreve, mas o casamento de Schor "duas
milhas abaixo da estrada de terra, se você segurar o telefone lá no alto, é
possível ao texto." de 30 anos tem acabado de terminar ,
e ela se sente como um órfão si mesma, ligado de alguma forma para as crianças
de rua brasileiros que encontraram um lar na comuna do Grattapaglias '. As
crianças preferem falar Português em vez de Esperanto, mas o sonho esperantista
da boa sociedade vive na floresta.
Um dos
grandes promotores do esperanto, Humphrey Tonkin, escreveu em um ensaio de 1987
marca o centenário da invenção de Zamenhof que "Doktoro Esperanto tomou
sobre si que mais pesado, a responsabilidade quase Mosaic, para guiar seu povo
(toda a humanidade) do cativeiro para a terra prometida. "Apesar dos
esforços heróicos de Zamenhof, ainda vagar pelo deserto linguística, tribo após
tribo de nós, e a falta de uma linguagem comum parece ser o menor dos nossos
problemas. Esperanto nunca se tornou um movimento social significativo; em
um sentido básico, manteve-se um chamariz, para piadas populares. Uma das
necessidades mais do que uma nova linguagem para trazer a humanidade para fora
da sua escuridão: Mesmo dispositivos muito mais poderosos, como o computador
pessoal eo smartphone não ter feito isso. Zamenhof provavelmente deveria
ter permanecido um sionista e tentou preservar a tribo, em vez de resgatar toda
a humanidade. Este wan, dotado Quixote, morrendo em 1917, tive sorte que
ele nunca viu o quão insignificante sua visão ficaria quando a maior tempestade
do século 20 se chocou contra seu povo.
***
Nenhum comentário:
Postar um comentário